Pronunciation2026-06-12 · 4 min read

Nasal が (鼻濁音): The Soft “ng” Sound That Makes You Sound Native

Listen closely to an NHK announcer say 学校 (がっこう) and then 中学 (ちゅうがく). The first が is a hard g. The second softens into a nasal “ng”. That soft version has a name, 鼻濁音 (bidakuon), and it’s one of those details that separates polished, broadcast-style Japanese from everyday speech. It’s also slowly disappearing, which makes it an odd thing to teach.

JLPT N1 Certified Teacher
Japanese language teacher with experience teaching learners from Vietnam, Indonesia, and Mongolia.

What 鼻濁音 Is

Normally が is a hard [g], like the “g” in “go”. In 鼻濁音, that [g] turns into the nasal [ŋ] — the “ng” at the end of English “sing” — but at the start of the syllable: nga, ngi, ngu, nge, ngo.

The air goes through your nose instead of bursting from the mouth, giving a softer, gentler sound that flows better inside a word.

Word-Initial vs Word-Medial

The traditional pattern is simple:

  • Start of a word → hard [g]: 学校 (っこう), 銀行 (んこう).
  • Inside or across a word → nasal [ŋ]: 中学 (ちゅうŋく), 小学校 (しょうŋっこう).
  • The particle が → nasal [ŋ]:… is traditionally nasalized.

Numbers and tightly-bound compounds have exceptions, but “hard at the start, nasal in the middle” covers the core.

A Sound in Decline

I won’t pretend otherwise: 鼻濁音 is on its way out. A lot of younger Tokyo speakers use a hard [g] everywhere now, and nobody misunderstands them. These days it lives mostly in broadcasting, classical singing, and the speech of older generations.

You’ll still run into it, especially in formal audio, so it’s worth recognizing. But no one is going to mark you down for using a hard が all the way through.

Should You Learn It?

  • For comprehension: yes, recognize it. So a nasal 中学 doesn’t confuse you in listening practice.
  • For production: optional. A hard が everywhere is completely acceptable modern Japanese.
  • If you want polish: nasalize medial が and the particle が. It’s a subtle upgrade, not a requirement.

Teacher's Note

I tell learners not to stress about 鼻濁音. Understand it so listening audio makes sense, and adopt it only if you’re chasing a broadcaster-level accent. Your energy is better spent on pitch and rhythm.

Learn pronunciation that matters

Nihongo Pass focuses your practice on the sounds that move the needle — with native audio on every word.

Start Free Training →